11月1日,由广东外语外贸大学主办的“第二届梁宗岱翻译奖”颁奖典礼在广州举行。广东外语外贸大学党委书记石佑启教授,中国翻译协会常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义译审,浙江大学文科资深教授、梁宗岱翻译奖评奖委员会主任许钧教授出席并致辞。我校外国语学院教授、语言与文化研究院翻译传播研究所副所长余承法教授成果获评翻译研究类优秀奖。

余承法教授的著作《全译求化机制论——基于钱锺书“化境”译论与译艺的考察》运用文字学、哲学、美学等多学科视角,通过大量语料库数据的实证研究,将“化境说”付诸实践,进行了全面而详尽的阐释。

据悉,梁宗岱翻译奖是为纪念被研究者誉为“中国翻译史上丰碑”的梁宗岱先生特别设立,奖项定位精确,特色鲜明,兼顾文学翻译实践与翻译研究领域,旨在启发翻译家在通过语言转换再现文学审美特性的同时,探索文学翻译推动文化互通、文明互鉴的实践路径,鼓励译学家在回答何为译、译何为、为何译等根本问题的基础上打破传统思路,实现学术创新。
编辑:宣鸣宇
审核:杨 安