(通讯员 文偲荇 李璐伊)2022年1月7日,湖南师范大学东北亚研究中心、湖南师范大学外国语学院与韩国成均馆大学东亚学术院共同举办了第二届“中韩东亚古典学研讨会”。本次会议采用“线上(Zoom网络会议)+线下”方式进行,国内厦门大学、延边大学、曲阜师范大学、南京师范大学、复旦大学及韩国的成均馆大学、釜山大学、檀国大学、韩国学中央研究院等高等院校学者专家百余人参加了本次会议。湖南师范大学东北亚研究中心主任蔡美花与韩国成均馆大学东亚学术院研究员孙成俊(线上)共同主持了本次会议,湖南师范大学外国语学院院长曾艳钰,韩国成均馆大学东亚学术研究院院长金庆浩(线上)出席开幕式并致辞。
曾艳钰院长在致辞中指出,疫情时代的中韩两国守望相助,团结抗疫,两国民众友好感情进一步加深,这也为后疫情时代两国交流的深入与升华提供良好基础。她认为,在中韩正式建交30周年的伊始召开本次研讨会不仅能推进中韩东亚文化学术交流的共同发展,同时也期望着唤起两国与会者更多的学术共鸣与情感共鸣。
金庆浩院长在致辞中指出,第一届会议探讨了湖湘文化与东亚学,本次会议则重点探讨韩国文化与东亚学的关系。他认为,21世纪的学术生态环境不断变化,东亚学研究也面临诸多挑战,在这样挑战和机遇共存的当下,湖南师范大学东北亚研究中心与成均馆大学东亚学术院共同举办这场国际学术研讨会的意义无疑十分重大,这也将成为持续深化中韩双方在学术研究合作的重要平台。
开幕式后,成均馆大学东亚学术院陈在教教授、厦门大学中文系李无未教授分别以“古典学研究与东亚”、“东亚古典文献呈现模式”为题,发表了主旨演讲。陈在教教授在主旨演讲中明确了东亚古典学的概念,即东亚古典学就是以汉字文化圈内的韩国、中国、日本的古典为对象进行研究的学问,在韩国东亚古典学就是以东亚视角来研究韩国汉文古典的研究方法。他认为,此种研究方法有利于探索东亚各国汉文古典在相互交流和交通中显示出的历史轨迹,不仅如此,通过对东亚各国相互关联并产生影响的具体实例研究,也能更好地了解东亚古典学的真相和意义。
李无未教授则在主题演讲中对东亚汉文古典文献进行了梳理,通过具体的文献实例进行分析,将东亚古典文献分为了“辐射、兼容、新畴、演化”等四个呈现模式,打破了东亚各国古典文献研究一直以来的孤立性。李无未教授主张以一种开放心态来看待周边国家如何研究中国文献,避免“为我所用”的研究心态,从而发掘出更多文献研究的可能性。
本次会议共分为三个议题,第一议题由湖南师范大学朝鲜语系主任闫超主持。首先由延边大学朝鲜半岛研究院比较文学研究所所长徐东日进行了以“论朝鲜朝使臣眼中的康熙帝形象——以朝鲜朝燕行使臣金昌业的《老稼斋燕行日记》为中心”为主题的发表。徐东日教授将康熙帝在使臣记录里的各种形象进行归类,并分析了康熙帝的形象在国家和时代各异的使臣笔下形成差异和变化的主要原因。檀国大学汉文教育研究所研究员林永吉对此进行了评议,并就徐东日教授波发表中提到的康熙帝的双重形象的形成与固化问题与徐教授再次进行了深入讨论。
随后,成均馆大学大同文化研究院研究员金玲竹发表了“朝鲜后期士和商的合流——以译官为中心”一文。她对朝鲜朝后期中人阶层的“儒士”和“商贾”,渐进形成“儒商”和“士商”的现象进行了考据,发现这类杂糅了文人和商人两个群体的中间性特殊群体,在兼具一定的经济地位和知识性的同时,更具有文学创作能力的特性。湖南师范大学外国语学院黄普基教授对朝鲜朝时期士商合流的这一现象的产生原因进行评议,并补充了自己的看法与见解。
第二议题由湖南师范大学朴成日教授主持。复旦大学博士后研究员柳旻定发表“伊藤仁斋的修辞学经典解析——以《孟子古义》为中心”的议题。她通过伊藤仁斋对《孟子古义》的修辞学解析这一具体研究事例,明晰了修辞学经典研究中的普遍性和特殊性问题,提出通过了解句子的构造性特征来解说经文典籍,即将其中的词汇排列、文章构造、表现手法等进行注解的阐释方法。她认为,通过运用此种阐释法进行文献研究,可以加强对近现代修辞学进一步理解,提供一体化的研究视角。
曲阜师范大学文学院路庆帅老师以“圣人何忍居腥膻?——朝鲜燕行使臣笔下的夷齐形象”一题,阐述了伯夷叔齐在明清两代朝鲜使者记录中,由“中华大地的文明符号”转变为“满地皆胡、备受凌辱的”形象。他认为,这种形象变迁反映了朝鲜使臣对华由“朝天”到“燕行”的心路历程,折射了明清易代之际,朝鲜对华观的改变。此后南京师范大学俞成云副教授、釜山大学佔笔齋研究所林相锡副教授分别对以上两篇文章发表了自己的评议,并针对文章中出现的部分细节问题与作者进行了一些交流讨论。
第三议题由成均馆大学高莲姬副教授主持,湖南师范大学外国语学院韩艺敏老师发表“韩国古典长篇小说《明行贞义录》中汉诗的引入及运用研究”。韩艺敏老师阐明了19世纪韩国韩文古典长篇小说中引入汉诗的这一手法在小说叙事中起到的作用:一是汉诗作为联结男女主角之间姻缘的“鹊桥”,二是塑造人物抒发情感,三是帮助缓和场景转换的突兀,四是放大叙事场面的等作用。她认为,小说的作者之所以引入大量的汉诗作为创作手法,不仅是为了让当时的读者通过阅读此类小说享受其中的趣味性,更是为了达到汉诗特有的修身养性之目的。
成均馆大学张有廷老师以“1920年代活字本旧小说出版占有率和看待读者与作者的观点”一文作为题,通过分析1920年代韩国活字本旧小说在书籍出版占有率的构成,把握了当时民众对于阅读的需求以及以“朗读”的方式阅读小说的习惯。她谈到,在内容方面,发现了比以往受欢迎的英雄军谈类小说,这说明1920年代的韩国民众更多关注了对现实生活和人类本质面貌观察的小说类型。韩国学中央研究院传统韩国研究所研究员洪铉成与湖南师范大学外国语学院韩燕老师集中于议题中的具体实例和数据分析的几个方面,与作者们积极交换了自身想法与观点。
闭幕式由湖南师范大学东北亚研究中心副主任梁斌主持,东北亚研究中心主任蔡美花对本次学术会议成果进行总结,她指出:首先,本次会议通过陈在教、李无未两位教授的主旨演讲对东亚古典学概念及其研究方法论做了明确界定和学理探索。这种对东亚古典学的新见必将对推进今后东亚古典学研究起到很大助益;其次,本次会议通过对东亚各国相互关联并产生影响的具体实例研究,探讨了东亚古典学的真相及其意义。本次研讨会发表的论文都在东亚三国(中国、韩国、日本)的相互关联中审视汉文古典文学,特别是通过对古典文献资料的具体解释,在东亚脉络中找出其特点,这一点备受关注。第三,本次会议是老中青三代学者共同致力于东亚古典学研究的新成果,揭示出本学术研究领域的未来发展趋势。蔡美花教授还提出东亚古典学研究无疑是对东亚“命运共同体”之历史轨迹与未来发展的学术探讨,期待中韩双方继续加强相互合作,为构建东亚古典学研究贡献新成果。
2022年为中韩正式建交30周年,也是中韩文化交流年。本次研讨会是步入2022年以来,湖南师范大学外国语学院举办的首场国际学术研讨会,会议过程中中韩两国学者们对东亚古典学的深刻分析与探讨,展现出东北亚区域研究仍然活跃的勃勃生机和积极的研究前景。同时,本次研讨会延续了我院东北亚研究中心与韩国成均馆大学东亚学术院的友好交流传统,是双方继2019年7月29日第一届中韩双边国际学术会议“东亚古典学与湖湘文化”后的第二次精诚合作。会议的举办为本研究中心积极搭建国内东亚古典学研究的学术平台打下了良好的基础,进一步扩大本研究中心及外国语学院的国际学术影响力,为我校培养韩国学高端人才提供良好的学术交流平台。